Jumaat

Pagar, Pegar, Batuk dan Batok

 
Dua peribahasa MELAYU yang mempunyai maksud yg TIDAK JELAS

1. Harapkan PAGAR, PAGAR makan padi.
2. Melepaskan BATUK di tangga.

Setelah menerima penjelasan, peribahasa yang tepat ialah

1. Harapkan PEGAR, PEGAR makan padi.
2. Melepaskan BATOK di tangga.

PEGAR adalah sejenis BURUNG yang dibela oleh pesawah untuk menjaga sawah padi mereka drpd ancaman haiwan-haiwan perosak seperti serangga, tikus dan sebagainya.
Maksud peribahasa ini ialah burung PEGAR yg diharapkan utk menjaga sawah padi tidak boleh diharap kerana bertindak memakan padi milik tuannya.
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/Pheasant.jpg/240px-Pheasant.jpg
Burung Pegar Jantan
http://www.avhayati.com/wp-content/uploads/sulun.jpg
BATOK pula ialah GAYUNG di yang digunakan untuk membersihkan kaki sebelum naik tangga nak masuk rumah (rumah kampung kan ada tempayan kat depan rumah).
Maksud peribahasa ini ialah sikap membuat kerja sambil lewa, acuh tak acuh serta tidak bertanggungjawab.
http://2.bp.blogspot.com/_twPn1_gQ1y4/TE_YVUxXJvI/AAAAAAAAALQ/Ycs-sKjOxKk/s1600/kerajinan+batok.jpg
Batok
Punca kesalahan ini ialah peribahasa yg TEPAT dan TIDAK TEPAT itu sama dan serupa sekiranya ditulis dalam TULISAN JAWI. Mungkin kekeliruan dan kesalahan ini timbul semasa orang Melayu masih aktif munggunakan tulisan jawi.
هارڤکن ڤݢر، ڤݢر ماکن ڤادي
ملڤسکن باتوق د تڠݢ

kredit: saudara Maher Lham

Tiada ulasan:

Lihat juga

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...